• Welcome Page
    • drawing
    • photos
    • cinema
    • essay
    • poems
    • music
    • toons
    • books
    • mail

  →feedback

posted Aug 12, 2008
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제

 * 고치기 전 version에 대한 친구의 feedback인데, 대체로 이 의견을 수용해서 손을 다시 봤음. ("이미자처럼 노래하기"가 어디 쉬운 일이랴!) *

 

재활용품은 정말 많이 수리가 되어 당선권에 근접한 것 같다.  굳이 권하자면 괄호 안은 삭제하는 것이 나을 것 같고, "속에 담고 있던 것들의 토사물"은 "속에 담고 있던 토사물"로 바꾸면 어떨까.  후자가 더 즉물적이어서 낫겠다.  지금 괄호 부분 정도에서 끊어 연을 나누어주는 것도 좋을 듯하다.  또 하나는 행을 끊는 지점의 문제인데, 지금 같은 방식은 필연성도 없고, 전적으로 호흡을 고려한 것도 아니면서 멋 삼아 기성시인들을 흉내 내는 것 같아 슬슬 거부감이 느껴지기 시작한다.  의미나 호흡에 따라 좀 자연스럽게 끊어주어도 좋을 것 같은데... (노래로 치면 이미자처럼 부르라는 이야기)  - P

?

List of Articles
번호 제목 날짜 조회 수 추천 수
76 새외근황(塞外近況) 7 2008.08.29 916 28
75   →feedback 2008.07.31 1173 28
74   →feedback 2008.09.09 1010 27
73 새외근황(塞外近況) 22 / Sonnet from Abroad 2008.09.09 1080 27
72 당신이 나를 찾아와 / When you return to me in spring 2008.08.06 1157 27
71 문 리버 2008.07.31 964 27
70   →feedback 2008.07.31 1004 27
69     →총 평 2008.07.31 1031 27
68 겨울비 2008.07.30 915 27
67   →feedback 2008.07.31 1022 27
66   →feedback 2008.07.31 1041 27
65 feedback 2008.07.31 1025 27
64 늦가을, 출근길 2008.06.24 1039 27
63 차가운 날의 노래 2008.09.02 1042 26
62   →feedback 2008.09.02 924 26
61 안 어울리는 날의 노래 2008.09.02 917 26
60 새외근황(塞外近況) 10 2008.08.29 1035 26
»   →feedback 2008.08.12 915 26
58 보내는 날의 노래 2008.08.12 921 26
57 새외근황(塞外近況) 5 2008.08.04 1035 26
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 Next
/ 7