溪堂偶興(계당우흥) 退溪(퇴계)
掬泉注硯池 (국천주연지) 샘물을 움켜다가 벼루에 드리우고
閑坐寫新詩 (한좌사신시) 한가로이 않아서 새로운 시를 써보네
自適幽居趣 (자적유거취) 깊숙히 사는 내 취미를
何論知不知 (하론지부지) 남이 알아주건 말건 어찌 논할 것인가.
번호 | 제목 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|
140 | 懷素 自敍帖 | 2019.03.11 | 166 | 0 |
139 | 懷素 草書千字文 - part II | 2019.02.17 | 109 | 0 |
138 | 懷素 草書千字文 | 2019.01.20 | 189 | 0 |
137 | 연하장 | 2018.11.15 | 118 | 1 |
136 | 李邕 李思訓碑體 | 2018.10.16 | 158 | 0 |
135 | 李邕 麓山寺碑體 | 2018.10.16 | 163 | 1 |
134 | 王羲之 蘭亭序體 | 2018.09.20 | 131 | 1 |
133 | Aoi Ike, Hokkaido | 2018.09.17 | 113 | 3 |
132 | An Indonesian Boy | 2018.09.17 | 2681 | 1 |
131 | 二友圖 | 2016.11.22 | 267 | 11 |
130 | 소나무 | 2016.11.22 | 213 | 4 |
129 | 국화 | 2016.11.22 | 159 | 4 |
128 | 청 서령인사기 - 전서 | 2016.11.20 | 277 | 5 |
127 | 청 임석고문 - 전서 | 2016.11.20 | 328 | 7 |
126 | 三友圖 | 2016.11.14 | 123 | 9 |
125 | 蘭 | 2016.11.10 | 459 | 9 |
124 | 이이 종국월과 | 2016.11.07 | 438 | 7 |
123 | 맹자 - 전서 | 2016.11.01 | 190 | 6 |
122 | 竹 | 2016.10.31 | 111 | 8 |
121 | 먼 것은 가까운 것이 쌓인 것이다. | 2016.10.30 | 184 | 10 |