• Welcome Page
    • drawing
    • photos
    • cinema
    • essay
    • poems
    • music
    • toons
    • books
    • mail

매월당 시 (해서, 초서)

posted Sep 19, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제




看竹[간죽]  四首[4수]  梅月堂 金時習[매월당 김시습]
          대나무를 보며

其一
古寺北垣竹[고사북원죽] : 오래된 절 북쪽 담장의 대나무
種來知幾春[종래지기춘] : 심어 온지 몇 봄인지 알려나 ?
僧居不記箇[승거불기개] : 스님들 머물며 이것을 적지 않아
客來無看人[객래무간인] : 손님이 와도 보는 사람 없구나.
老根斜起糾[노근사기규] : 늙은 뿌리는 꼬여 비껴 일어나고
風葉細生皴[풍엽세생준] : 잎은 바람에 가늘게 트여버렸네.
愛爾移時坐[애이이시좌] : 너를 사랑하여 때맞게 자리 옮겨
殷勤與汝隣[은근여여린] : 은근히 너와 더불어 이웃하리라.

其二
歲寒不改操[세한불개조] : 한겨울 추위에도 절조를 아니 고쳐
葉葉藏靑春[엽엽장청춘] : 잎 잎마다 푸른 봄을 감추었구나.
我是新知伴[아시신지반] : 나는 이것이 새로운 벗임을 알기에
君爲舊住人[군위구주인] : 그대 위해 오래도록 머물던 사람이라.
自誇蒼節勁[자과창절경] : 푸른 마디 굳셈을 스스로 자랑하고
應笑白眉皴[응소백미준] : 주름진 흰 눈썹으로 웃으며 화답하네.
對卿殊有意[대경수유의] : 그대를 대하니 결심한 뜻이 있어
得錢買山隣[득전매산린] : 돈을 구하여 이웃의 산을 사야겠네.
?

List of Articles
번호 제목 날짜 조회 수 추천 수
60 A Friend file 2006.06.17 968 21
59 An Egg file 2006.06.17 826 21
58 Pastel file 2007.06.17 957 21
57   →제 사견입니다 2007.06.20 995 21
56 Roma+Venecia file 2006.04.14 1021 22
55 in Iraq 2006.04.14 1005 22
54 Jess file 2006.06.17 768 22
53 a ruin file 2006.04.14 1082 23
52 재즈 일러스트레이션 (5) file 2014.09.12 659 23
51 New York file 2006.04.14 1059 24
50 A Friend file 2006.06.17 7894 24
49 my axe file 2006.04.14 1158 25
48 Beaumaris, Wales file 2006.04.14 1106 27
47 A Friend's Daughter file 2006.06.17 1051 27
46 A Newphew file 2006.06.17 690 27
45 Valley of Kings file 2006.04.14 4372 28
44 Cairo file 2006.04.14 966 28
43 Washington DC file 2006.04.14 1093 28
42 Reading file 2006.06.17 727 28
41 Bean, taking a nap file 2006.06.20 1237 28
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 Next
/ 8