李廷馣 시
陶明乘化後 誰契此君襟
疏枝靑玉挺 密葉翠雲深
雪見孤臣節 風驚遠客心
不須尋嶰谷 龍向此中吟
도연명이 돌아간 뒤에 누가 대나무와 마음 맺었나
성근 가지는 푸른 옥처럼 뛰어나고 무성한 잎은 비취 구름처럼 우거졌네
눈 속에서 외로운 산하의 절개를 보고 바람 불어 먼 객의 마음 놀라게 하네
해곡을 찾아갈 필요 없는데 용이 이 속에서 읇조리고 있으니
번호 | 제목 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|
60 | 蘭 | 2016.04.13 | 235 | 12 |
59 | 전각 연습(2) | 2016.08.15 | 235 | 10 |
58 | 장진 시 (행서) | 2016.09.19 | 234 | 9 |
57 | 吳仁璧 시 鳳仙花 - 북조육위체 | 2016.08.28 | 223 | 9 |
56 | 채근담 - 예서 | 2016.10.17 | 220 | 9 |
55 | 안중근체 연습 | 2016.09.04 | 215 | 8 |
54 | 소나무 | 2016.11.22 | 212 | 4 |
53 | 회사후소 | 2016.09.19 | 211 | 10 |
52 | 마한경 시 (예서) | 2016.09.19 | 190 | 9 |
51 | 망득쾌락 누득환희 - 예서 | 2016.10.02 | 189 | 7 |
50 | 맹자 - 전서 | 2016.11.01 | 189 | 6 |
49 | 백범체 | 2016.09.11 | 188 | 8 |
48 | 우남체 | 2016.09.05 | 187 | 9 |
47 | 懷素 草書千字文 | 2019.01.20 | 187 | 0 |
46 | 완산 시 (행서) | 2016.09.19 | 186 | 9 |
45 | 채근담 - 행서 | 2016.10.02 | 184 | 10 |
44 | 먼 것은 가까운 것이 쌓인 것이다. | 2016.10.30 | 183 | 10 |
43 | 이준체 연습 | 2016.09.04 | 176 | 10 |
42 | 중수체 | 2016.09.05 | 172 | 10 |
41 | 장개석체 | 2016.09.11 | 172 | 10 |