• Welcome Page
    • drawing
    • photos
    • cinema
    • essay
    • poems
    • music
    • toons
    • books
    • mail

매월당 시 (해서, 초서)

posted Sep 19, 2016
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제




看竹[간죽]  四首[4수]  梅月堂 金時習[매월당 김시습]
          대나무를 보며

其一
古寺北垣竹[고사북원죽] : 오래된 절 북쪽 담장의 대나무
種來知幾春[종래지기춘] : 심어 온지 몇 봄인지 알려나 ?
僧居不記箇[승거불기개] : 스님들 머물며 이것을 적지 않아
客來無看人[객래무간인] : 손님이 와도 보는 사람 없구나.
老根斜起糾[노근사기규] : 늙은 뿌리는 꼬여 비껴 일어나고
風葉細生皴[풍엽세생준] : 잎은 바람에 가늘게 트여버렸네.
愛爾移時坐[애이이시좌] : 너를 사랑하여 때맞게 자리 옮겨
殷勤與汝隣[은근여여린] : 은근히 너와 더불어 이웃하리라.

其二
歲寒不改操[세한불개조] : 한겨울 추위에도 절조를 아니 고쳐
葉葉藏靑春[엽엽장청춘] : 잎 잎마다 푸른 봄을 감추었구나.
我是新知伴[아시신지반] : 나는 이것이 새로운 벗임을 알기에
君爲舊住人[군위구주인] : 그대 위해 오래도록 머물던 사람이라.
自誇蒼節勁[자과창절경] : 푸른 마디 굳셈을 스스로 자랑하고
應笑白眉皴[응소백미준] : 주름진 흰 눈썹으로 웃으며 화답하네.
對卿殊有意[대경수유의] : 그대를 대하니 결심한 뜻이 있어
得錢買山隣[득전매산린] : 돈을 구하여 이웃의 산을 사야겠네.
?

List of Articles
번호 제목 날짜 조회 수 추천 수
80 file 2008.08.04 1143 50
79 繪事後素 (篆刻) file 2019.04.19 104 1
78 繪事後素 (2) file 2008.06.19 1064 33
77 繪事後素 file 2008.06.05 952 31
76 紀貫之 (和歌) file 2021.02.07 156 1
75 file 2008.07.26 911 42
74 file 2016.10.31 111 8
73 石鼓文 file 2019.09.09 66 0
72 王羲之 蘭亭序體 file 2018.09.20 131 1
71 獨誠 - 예서 file 2016.10.03 157 9
70 沈周 化鬚疏 file 2020.03.08 40 1
69 楷書體 연습 (안진경체) file 2008.06.19 1173 40
68 楷書體 연습 (북위 육조체) file 2016.01.27 2078 13
67 file 2008.08.04 1137 58
66 李邕 麓山寺碑體 file 2018.10.16 163 1
65 李邕 李思訓碑體 file 2018.10.16 158 0
64 李廷馣 시 file 2016.10.30 131 8
63 李奎報 시 (육조체/예서체) file 2016.08.28 291 9
62 書 柳宗元 江雪 file 2019.10.03 59 0
61 文徵明 行書千字文 臨書 file 2020.03.18 60 0
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 Next
/ 8