種竹
桃李芳華能幾時[도리방화능기시],
도리나무 탐스러운 꽃 얼마나 가려나
無情風雨謝繁枝[무정풍우사번지]。
무정한 비바람에 번성하던 가지 지네.
要看留得長春意[요간류득장춘의],
오래 봄기운 머물러 구경하고 싶은데
須待氷霜凜冽時[수대빙상름렬시]。
추워질 때에 된 서리를 기다려야겠네
번호 | 제목 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|
120 | Valley of Kings | 2006.04.14 | 4347 | 28 |
119 | Cairo | 2006.04.14 | 966 | 28 |
118 | Washington DC | 2006.04.14 | 1092 | 28 |
117 | Reading | 2006.06.17 | 727 | 28 |
116 | Bean, taking a nap | 2006.06.20 | 1237 | 28 |
115 | Beaumaris, Wales | 2006.04.14 | 1106 | 27 |
114 | A Friend's Daughter | 2006.06.17 | 1051 | 27 |
113 | A Newphew | 2006.06.17 | 690 | 27 |
112 | my axe | 2006.04.14 | 1158 | 25 |
111 | New York | 2006.04.14 | 1058 | 24 |
110 | A Friend | 2006.06.17 | 7889 | 24 |
109 | a ruin | 2006.04.14 | 1081 | 23 |
108 | 재즈 일러스트레이션 (5) | 2014.09.12 | 658 | 23 |
107 | Roma+Venecia | 2006.04.14 | 1020 | 22 |
106 | in Iraq | 2006.04.14 | 1004 | 22 |
105 | Jess | 2006.06.17 | 768 | 22 |
104 | A Friend | 2006.06.17 | 968 | 21 |
103 | An Egg | 2006.06.17 | 826 | 21 |
102 | Pastel | 2007.06.17 | 957 | 21 |
101 | →제 사견입니다 | 2007.06.20 | 994 | 21 |