種竹
桃李芳華能幾時[도리방화능기시],
도리나무 탐스러운 꽃 얼마나 가려나
無情風雨謝繁枝[무정풍우사번지]。
무정한 비바람에 번성하던 가지 지네.
要看留得長春意[요간류득장춘의],
오래 봄기운 머물러 구경하고 싶은데
須待氷霜凜冽時[수대빙상름렬시]。
추워질 때에 된 서리를 기다려야겠네
번호 | 제목 | 날짜 | 조회 수 | 추천 수 |
---|---|---|---|---|
160 | 隸書體 연습 | 2016.02.13 | 304 | 11 |
159 | →다시 그린 덧칠과의 비교에 관해 | 2007.06.22 | 990 | 16 |
158 | →Tips | 2007.06.18 | 911 | 20 |
157 | →소감 | 2007.06.25 | 985 | 30 |
156 | →술 | 2008.07.25 | 1095 | 38 |
155 | →제 사견입니다 | 2007.06.20 | 995 | 21 |
154 | A Balinese Child | 2007.06.17 | 739 | 19 |
153 | A city that doesn't sleep | 2006.04.14 | 969 | 29 |
152 | A Friend | 2006.06.17 | 968 | 21 |
151 | A Friend | 2006.06.17 | 7894 | 24 |
150 | A Friend's Daughter | 2006.06.17 | 1051 | 27 |
149 | A Newphew | 2006.06.17 | 690 | 27 |
148 | a ruin | 2006.04.14 | 1082 | 23 |
147 | A Smile | 2006.06.17 | 729 | 20 |
146 | A Sundanese Smile | 2007.06.17 | 745 | 20 |
145 | Al Jabal | 2006.04.14 | 932 | 29 |
144 | Al Qantab | 2006.04.14 | 1011 | 29 |
143 | An Egg | 2006.06.17 | 826 | 21 |
142 | An Indonesian Boy | 2018.09.17 | 2681 | 1 |
141 | Aoi Ike, Hokkaido | 2018.09.17 | 113 | 3 |